ДС
Дамир Сайфутдинов
"помоги себе"
help your self
yor - не грамотно, но возможно использование сленга в данном случае
Люди, вы что, с ума сошли. help yourself- в переводе означает- угощайся. , а в слове пропущена одна буква.
Help yourself - Угощайся. Так говорят за столом, предлагая выбрать блюдо и положить в свою тарелку (дословно: помоги себе).
Help yourself - помоги себе)))
Help yourself
Но не понимаю, причём тут лесное дерево
хелп йо селф
А если разделить так: Help yours elf
Help yourself.
Вот только не "помоги себе", как тут многие написали, а "угощайся".