НК
Надежда Коростелева

Зачем во фразе ""It might come as a surprise"" ""may"" стоит в прошедшем времени?

Ведь переводится, как ""это может показаться (сейчас, а не ""показалось"") сюрпризом (удивительным) ""
и будет ли ошибкой использовать may: It may come as a surprise

спасибо кролик.... могу поклясться, что где-то я слышал это.. . 1 в 1

ДБ
Дарья Бекишева

May и might могут оба употребляться в настоящем времени. Разницы практически никакой. Might показывает немного меньше уверенности.

Похожие вопросы
как правильно перевести: . morbidity from obesity may be as great as from poverty, smoking....
modal verbs в чем разница между he could have bought it ; he might have bought it; He might buy it ?
В чем разница в modal verbs You could Have come to see me и You might come to see me
Помогите пожалуйста) ) Текст песни Come As You Are русскими буквами .
Как переводится эта фраза? I find it a big turn on
Как переводится фраза: "As the blood speaks"?
В чем отличие I will come as soon as I finish и I will come as soon as I have finished
1. It’s a nice day, …? A) does it B) is it C) isn’t it D) hasn’t it
Можете перевести предложение. Six hundred million people speak it either as a second or as a foreign language.
как по-английски сказать фразу ? (прошедшее в будущем)