НК
Натусик Коровякова

Уточнение по залогу Passive в английском языке

В учебнике по английскому языку для предложения "На следующей неделе нам привезут большие окна" даётся перевод "We shall be brought big windows next week". Разве начало фразы "We shall be brought..." - не является по правилам языка действием НАД НАМИ - то есть не НАМ привезут, а НАС привезут? Нет ли ошибке в переводе?

То есть дословно получается - "Мы будем привезены.. ", и не важно, что дальше идёт дополнение "большие окна".?

НЛ
Наджибулло Лутфиллоев

They will bring us big windows next week

We shall be brought big windows next week

Переводится как "нам привезут", т. к. есть дополнение
"Нас привезут" было бы We shall be brought

Ма
Мария

В английском языке при превращении действительного оборота в страдательный при наличии двух дополнений - прямого (big windows) и беспредложного косвенного (us) - не только прямое, но и беспредложное косвенное, отвечающее на вопрос to whom? (кому?) может стать подлежащим страдательного оборота. Сравните:
They will bring us big windows next week. - действительный залог
Big windows will be brought us next week. - страдательный залог; подлежащим стало прямое дополнение
We shall be brought big windows next week. - страдательный залог; подлежащим стало косвенное беспредложное дополнение
Так что ошибки в переводе нет.

На
Наталия

Если верить, что примеры вы взяли из учебника, то дурь это несусветная.

Правильный вариант: Big windows will be brought to us next week.

Если бы нужно было построить страд залог так, чтобы подлежащее переводилось в косв падеже, то понадобится предлог.
The doctor will not be called after. (За врачом не пошлют)

Если хотите разобраться со страд залогом нормально, ищите старые книги российских авторов. Они умели объяснять. А нынешние учебники пишут книги как для Моисея, чтоб по пустыне бродить лет так 40.

Зарзабон Зарзибон
Зарзабон Зарзибон

От того, что ставится на первое место в страдательном залоге - прямое или косвенное дополнение, зависит cмысловой акцент предложения.
We'll be brought big windows next week - нам привезут
Big windows will be brought to us next week. - большие окна привезут

Похожие вопросы
Английский язык, Помогите переделать текст в Passive voice
Переведите пожалуйста на английский язык с помощью страдательного залога:
Знатокам английского. Уточнение фразы.
Страдательный залог. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.
Будущее в пассивном залоге английского языка
Английский язык. Выберите подходящую форму залога:
Задания по английскому языку. Passive Voice.
Как задавать вопрос в пассивном залоге? (Английский язык)
Помогите перевести на английский язык употребляя Passive Voiсe
как определить залог глагола (active voice, passive voice) в английском языке.