Пузанина, возможно
я не знаю, перевод ли это, у нас это мясо называют пашиной
На русском так и будет: почеревина, т. е. то, что расположено по чреву (вдоль живота) . Слово это кое-кем подзабыто, но все московские мясники его знают.
на Украине говорят "подчерёвок", мясо, расположенное под чревом, животом свиньи
это брюшное сало с прослойками мяса и слоем кожи!
очень вкусно его запечь в духовке или сварить в виде рулета со специями и чесноком
Это пузанина. Сало с прослойками мяса. Вкусая штуковина.
Брюшина (пашина)
Фото http://www.santim-spb.ru/uploads/images/svin.jpg
Может -покраснение.
Может "підчеревина"? Тогда- грудинка.
Это ободранный хохол.
Все слова состоят из слов, которые обьясняют название. Вам же пишут что это то, что находится под чревом. Это универсальное русско-украинское слово. Так и будет "почеревина".
по черепу головятина
брюшина, место с живота
сало с мясом
, подчеревина -- свиное сало с большим включением мяса.
пашина- под черевок