НР
Нина Рябко
Зависимость.
А вот в Италии шесть слов любви... по разным поводам...
Ну так оно и происходит. Однако понятно, что так сложилось, что в русском языке на сегодня одним словом обозначается спектр достаточно различных чувств, в том числе и достаточно далеко стоящих друг от друга. Отдельного понятия, которое передавало бы любовь, как очень сильное и высокое чувство, вроде украинского "кохати" или английского "love" у нас нет.
Может - человекопомидорство
"Ты розу хоть фиалкой назови, но розой быть она не перестанет... " ))