Азбучная истина с сайта ГРАМОТА. РУ
Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из села Бородино, из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово.
Если же родового слова нет, то нормативны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): при Бородине, в Бородино, день Бородина, в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино.
При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме (и рекомендуется, например, для речи дикторов) .
Подробно про склонение в современном языку слов на -ИНО читайте здесь: http://www.gramota.ru/class/istiny/istiny_1_toponimy
Так и просклонять. Как "вино", например.
У села Бородина, к селу Бородину, под селом Бородином (не -ным, конечно)
Лермонтов, как раз, склонял "Бородино".
Пример:
"Недаром помнит вся Россия
Про день Бородина! "
Ранее склоняли такие имена собственные (топонимика) .
Потом, в советское время (точно не знаю, в какие годы) , перешли на несклонение, а в перестройку опять вернули.. . На данном этапе не могу с уверенностью сказать, как сейчас: склоняется или нет. Но МОЁ мнение = лучше не склонять, во избежание недоразумений.. .
С днём грамотности!!!
Никак не склоняйте: Бородино и есть Бородино!
...И крепко, крепко наши спали
Отчизны в роковую ночь.
Мои товарищи, вы пали!
Но этим не могли помочь.
Однако же в преданьях славы
Все громче Рымника, Полтавы
Гремит Бородино.
Скорей обманет глаз пророчий,
Скорей небес погаснут очи,
Чем в памяти сынов полночи
Изгладится оно.
не заморачивайтесь-это прайдётъ
Военные названия не склоняются