Александр Мальцев
Телерекламщики постоянно ошибаются в написании "кэшбэк", причём в разных слогах. Может быть им перейти на "скидка"?
Телерекламщики постоянно ошибаются в написании "кэшбэк", причём в разных слогах. Может быть им перейти на "скидка"?
Это не скидка - это возврат части суммы. Скидку вам делают сразу, а вот возврат спустя время. В нашем супермаркете возврат приходит на следующий день.
Это всё равно скидка, хотя и последующая после оплаты.
скидки - дискаунты.. и кэшбэк - возврат налички.. не совсем одно и тоже
Можно обозвать хоть как. По-русски всё равно будет скидка, хоть и последующая после оплаты.
А потом ноете что это де, запад насаждает... сами хапаете всё
Это разные понятия!
Понятие одно. Это скидка, хоть и последующая, а пишут и кешбэк, и кэшбек.
В одном случае скидка, в другом возврат денег.