Есть версия, что торговые ворота так называли узкие в Иерусалиме, за проход через которые фиксированную пóдать платили с каждого верблюда и ушлые торговцы нагружали на одного верблюда очень много, так, что было сложно пройти, не задев стены. Это о жадности.. А связано с библейской историей.
в царство небесное. Есть версия учёных, что это ошибка переписчиков или переводчиков: не верблюду пройти, а легче канат протащить через игольное ушко (разница в словах "верблюд" и "канат" - одна буква). Потому что верблюд, проходящий через игольное ушко - довольно нелепая аналогия
Если не брать в расчёт других учёных - историков и археологов: игольным ушном назывались входы в Иерусалим, вне главных ворот. По форме похожие, небольшие: человеку приходилось наклоняться, чтоб войти через них. А слово верблюд употребляется в Библии и в других местах, в том числе в новом завете, сейчас она доступна с подстрочным переводом древних рукописей в интернете - можно самостоятельно посмотреть
Это тоже вполне вероятно. Если доказано, что эти входы именно так назывались. Нигде не встречала.
Исторические данные той эпохи доступны. Проверьте. А мы так же подобные «проходы» в горах называем. В саянах есть «игольное ушко» очень похоже тоже.
игольное ушко это один из входов в город... вход был узкий и расчитывался на проход пешего человека.. был овальной формы.. похожий на игольное ушко потому то так и появилось это высказывание..
это уже на Бога усмотрение.. главное я Могу!!!! понимаете могу то что хочу...
То, что вы хотите помочь именно не умереть в какой-то момент и то, что возможность помогать людям в не менее важном никак не связана с доходом - это вообще разные вопросы
так я и стараюсь делать сейчас.. по силам... и все таки очень хочется делать Большее.. а это невозможно без Богатства.
Вы заслуживаете этим уважения, без всяких сомнений! Я поняла вашу позицию. Просто попыталась показать вам другой путь тоже.
благодарю... я изначально его знаю)).. не подумайте что хвалюсь ..это просто позыв души.. я бываю счастлив когда могу кому то помочь.) больше помощи больше счастья)
Царство Бога -это правительство на небе ,а Рай на земле, и чтобы наследовать нужны определенные изменения в мышлении .не всем это под силу потому верблюду легче пройти через ушко
Кирилл пролезет и в игольное ушко, ему за 10 млрд. долларов такую иголку изготовят, что он в него и на самолете пролетит и все наши олигархи с поповской ратью. Наверное верят...
Не стоит переживать.. каждый за себя только даст ответ.
А я и не переживаю... Ответа держать не придется, не перед кем, да и собой не прихватишь земные фетиши.
Вы думаете, что Бога нет?
Я агностик по жизни. Я не буду уговаривать за и против, может и есть, но не в формате религий. Там БРЕД.
Я сталкивалась с церковью по работе (клиенты с ПО были наши, их бухгалтерия) но Библию изучаю - пришла к выводу, что эта книга от Бога.
Не спорю, но она от Моисея... У вас двойная бухгалтерия, фактов и Веры. Особенно это заметно в первой главе. Миллиарды лет факты, суть более 6000 лет Моисей, да и Бог двуликий, то Бог, то Господь, может их два? И дальше через пень колоду. Сколько было баб, одна или две? Откуда иные люди женские появились, когда Каин грохнул Авеля из-за провокации Боженьки. А склероз во время Потопа, 40 дней дождичек обещал, да и забыл на фиг про всё, еще полгода лило... И Содомом и Гоморрой неувязки, а про Исход и вовсе сплошь нелепость. Всемогущий БОГ, создавший ВСЕЛЕНННУЮ!!! не мог НИЧЕГО противопоставить неизвестно откуда взявшемуся ФАРАОНУ, который сынов Израилевых попер из Египта и они 40 лет шлялись на клочке земли... Два поколения сменилось. Вот находясь в здравом уме, как это можно воспринять?
Вы грубый и злобный, не хочу в таком тоне вести диалог.
Игольное ушко это в станах города ночные входы в Иерусалим, которыми пользовались те, кто приходил к городу после закрытия главных ворот. Верблюду нужно было проползать
(... удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие. Матф.19:24) Относительно игольного ушка, версии разные.
В переводе библии ошибка.
В первоисточнике было "канат в игольное ушко".
κάμηλος — верблюд, κάμιλος — канат.
Я читал Библию. Не понравилась.
Но я кроме библии много чего читал.
Иисус как в Бытие был назван «обещанным семенем», так и потом везде - сыном Бога. Многие многое пытались поменять под свои предпочтения, но этого не произошло.
Иисус не бог, так написано в Евангелиях, но христиане почитают его богом. Язычество, ибо многобожие.
Библию читать как раз христианам надо, но читать вдумчиво.
Тут надо договориться о понятиях. Христианин - ученик Христа… Или христианин - который заплатил немного денег, покрестился и был объявлен христианином…
Христианин тот, кто верит в существование Яхве (или Иеговы) и поклоняется ему, при этом признаёт Ветхий и Новый заветы.
"Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в Царствие Небесное", - библейская мудрость
А знаете почему «игольное ушко»?
не знаю.рассказывать не надо- мне это не интересно. просто загуглила и скопировала
Ирко так жа не честны)))
Женится после развода-после любодеяние. Смотреть на чужого с вожделением-прилюбодеяние. Зри в корень.
Это к чему?
Как и вы..... Слова Хреста. Юморить решили ими?
Вы имя сына Бога коверкаете.. и с советами неуместными и непрошеными позволяете себе активности. Юмор уважения не исключает, а вот такой подход - изначально с позиции нравоучения, как у фарисеев приблизительно.
В царствие небесное. Не потому, что он богат. Потому что больше возможностей согрешить
На самом деле вместо верблюда должно переводиться с иврита как канат
Слышала такую версию.
Это не то ушко.
В стене воруг Иерусалима Мааленькая дверь для людей.
Ему горбы мешают...А богатым в рай дорога закрыта)))
А во мне татарская кровь где то булькает))
В России это наверное, во всех!)))
И как в белобрыську попала грузинская кровь?))
Атэц, панимаишь
Ух ты)) И по грузински шпаришь?))
в царство божие.))))Это ошибка переводчика.))))))))
Почему ошибка?
потому что в арамейском языке, слово верблюд и канат звучат одинаково.Это слова омонимы..как русское ключ=родник или гаечный ключ.Христос,имел ввиду канат в угольном ушке вместо нитки,а перевели-верблюд.
Перевод верный) слово верблюд во многих местах в Библии встречается, она сейчас доступна на многих ресурсах с подстрочным переводом, можете проверить сами. А «Игольным ушком» называли входы сквозь стену в Иерусалим, где и человеку приходилось наклоняться и протискиваться.
Этот вариант я тоже слышал.
Вы похоже смысл сказанного не понимаете.
Игольное ушко .=Это не то что вы думаете.
так, они и так безбожники и дармоеды))
Распространенная установка.. но часто бедные больше думают о деньгах, жадничают и на очень многое готовы пойти, чтобы их получить.
да Вы что? не разу не слышал, чтобы бедные воровали у нищих миллиардами))
Игольное ушко ворота в Иерусалиме.
Вау!
Прикольно!