Как переводится имя Зоя,кто знает?..сегодня услышала,смеялась очень долго))
Зоя - это греческое имя, осначает "жизнь" образовано от славянского Светозара - имеющая светлый взор
ок
Лена, а над чем Вы смеялись? уж не над змеёй ли, особо ядовитой?
точно))до чего только люди не додумают)
ну, есть у нас "особо одарённые", способные извратить всё на свете
а тут у меня человек спросил про имя,его дочь так звать...мне прям неудобно стало...я так и ответила-жизнь)
Вот что не знаю то не знаю. Но точно знаю что нехорошо. Ненавижу это имя
Нет Зоя змея особой ядовидости.
Нет Зоя змея особой ядовидости.
возможно не перевод, а разшифровка... вопрос о переводе кажется??
Ну да. Ты права.
))
Жизнь , по моему . А вам сказали что - то вроде - Змея Особо Ядовитая ?
Змея особо ядовитая?)))) Нет Знанием облаченная явью)
ооо,еще один вариант
видимо у вас неординарное чувство юмора
когда-то слыхал так Змея Отличного Яда
Просветите, посмеёмся вместе с Вами...
И почему это Свет смеётся над Жизнью?
перевод ?: змея особой ядовитости ...
))
в смысле - змея, особо ядовитая?
с какого языка и на какой?
жизнь наверное весёлая у вас
не поверите...сама себя веселю
понятно
Что смешного в слове Жизнь?
Змея особой ядовитости))
Зоя - жизнь на греческом
Змея особой ядовитости
вот и женщины в курсе))
Угу...уже лет 26 как...в курсе)))
Оно еще и переводится ?
КАК ? У МЕНЯ ДОЧЬ ЗОЯ .
ой,тогда -жизнь
А ЧЕ СМЕЯЛАСЬ .?
я промолчу,можно?в комментах посмотрите)
НАЧАЛА ТО ГОВОРИ .?
ЗМЕЯ ОСОБО ЯДОВИТАЯ.
Змея особо ядовитая