Навеело...Dublin-столица Ирландии читается как Даблин...))) А вы не знали? )
Знали. Из анекдота. Русский берёт билеты в Дублин и обращается к кассиру по-английски: "Плииз, ту Тиккетс ту даблин" - "Куда, блин?", - переспрашивает кассир. "Туда, блин."
Именно
Знали. Мы ведь знаем правила чтения английских слов . Вы ведь знаете , что имена Ньютона и Азимова пишутся одинаково , а вот произносятся на русском по разному .
ИРЛАНДИЯ -ЧАСТЬ ВЕЛИКОБРИТАНИИ , НО ТАМ ТРИ ЯЗЫКА УЭЛЬСКИЙ ШОТЛАНДСКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ. В БОЛЬШОМ АТЛАСЕ МИРА СТОЛИЦА ИРЛАНЛИИ НАЗЫВАЕТСЯ ДУБЛИН ,НО НЕ ДАБЛИН .
Все русские знают как называется столица России, а иностранцы это название всегда коверкают на свой манер.
А Париж на английском Парис,а по французски и вовсе Пари, а Москва -Москоу и Моску...и что?
Да хоть Жоплин! Кроме их виски, меня Ирландия никаким боком больше не интересует...
пусть читается...чужой язык - потемки...вы в курсе, что склеп - это магазин по польски?
Ну мало ли как читается. Английский_пишутся одни буквы, а читаются_другие. Тупо.
Да в тех краях такое обычно... Пишется "Манчестер" Читается "Ливерпуль"..
да пофигу. Я знаю, мне туда разведчиком не ехать и диктант не писать.
В русском языке свои правила: читаем, как пишем, а пишем как слышим
На эту тему старый анекдот-Дайте мне билет ту Даблин,куда блин?
Об этом и речь, к стати))
А что тут удивительного? В разных языках свое произношение
знал конечно... так же и Rochester читается как Рачэстэр
А Пекин - Бейджин, а Афины - Атенс, а Бомбей - Мумбаи
А с чего Вы взяли, что это английское название?
Английское произношение именно такое
Причем здесь английский язык???
А в Нью-Йорке тоже акают-бади,шап,лабстер
ту тикет ту даблин.. куда блин? ту даблин
)
Дублин оно читается. Нами
Кроме вас никто этого не знал...