вот интересно,а почему у обруча есть второе имя - хула-хуп?
не хотят по русски разговаривать, ищут иноземные заменители родного языка. Не переезд, а трансфер, не исключительный, а эксклюзивный, не любовник, а бойфренд и с обручем также.
может потому что обруч носят на голове, в качестве украшения. а хулахуп крутят на талии?
Хула-хуп- это синтез слов hula (название полинезийского народного танца) и англ. hoop-обруч.
нынче модно говорить непонятными словами,видимо русский язык уже не так велик и могуч.
слова обруч в английском языке нет а изобретение американское
потому что каждый язык имеет свои названия к любому предмету
ну у нас же любят называть всё иностранными словами
Потому, что слово "груглая херня" звучит как-то....
поделитесь, когда получите правильный ответ)))
мне тоже интересно,узнаешь напиши Тигррррррр)
интересный вопрос. И кто то на него ответил?
обруч по нашему, хулахуп на зарубежнем
я не думаю что это единственные имена.
вообще то, это чуток разные предметы
похож потому что,но толще и тяжелее
Это от гавайского танца с обручем
потомучто это переводиться так
на Земле не одни русские живут
это на каком-то другом языке...
,От коренных жителей Америки.