Никола
Тем кто любит поправлять что не песок а сахар сообщаю, что сахар от арабского сахара, что в переводе означает песок. Кто это знал просто ставьте палец вверх.
Тем кто любит поправлять что не песок а сахар сообщаю, что сахар от арабского сахара, что в переводе означает песок. Кто это знал просто ставьте палец вверх.
Не в том дело: песок - это сейчас отдельное слово для обозначения несъедобного сыпучего строительного материала. про сахар грамотно писать - сахар-песок или сахар-рафинад, или сахар кусковой. Ну так сложилось исторически. Этимология - от песка Сахары, я это давно знаю...
Я не знал , но с детства все в Ленинграде сахар-песок называли песком а кусковой просто сахаром!
Помню. Было такое.
У нас и сейчас так!
А у нас кусковой не покупают
У нас кускового нет сейчас . есть пресованный!
Впервые слышу/читаю, спасибо
А английское sugar откуда?