Как перевести на немецкий русские причастные и деепричастные обороты?
Мне нужно перевести вот это предложение:
Начав методично постукивать пальцами по столу, я разозлил отсевшего от меня сокурсника.
Как переводить подобные конструкции на немецкий, не разбивая при этом фразу на несколько предложений?
Какой порядок слов будет в первой части предложения? Пытался увязать "indem" вместе c "beginnen zu", запутался абсолютно.
Помогите, пожалуйста, нужно на завтра.
Смысл предложения не важен, нужна только конструкция, можно взять пример с любыми другими словами.
Заранее благодарю.