Веталий
Веталий

Как перевести на немецкий русские причастные и деепричастные обороты?

Мне нужно перевести вот это предложение:

Начав методично постукивать пальцами по столу, я разозлил отсевшего от меня сокурсника.

Как переводить подобные конструкции на немецкий, не разбивая при этом фразу на несколько предложений?
Какой порядок слов будет в первой части предложения? Пытался увязать "indem" вместе c "beginnen zu", запутался абсолютно.
Помогите, пожалуйста, нужно на завтра.
Смысл предложения не важен, нужна только конструкция, можно взять пример с любыми другими словами.
Заранее благодарю.

Натали
Натали

Indem ich angefangen habe methodisch mit den Fingern gegen den Tisch zu klopfen, habe ich den von mir sich wegsetzenden Mitschüler verärgert.

Mit den Fingern gegen den Tisch schlagend habe ich den von mir sich wegsetzenden Mitschüler verärgert

Похожие вопросы
Деепричастный и Причастный оборот
Деепричастный и Причастный оборот.
как определить причастный и деепричастный оборот?
где в этом тексте деепричастные и причастные обороты
Можете написать причастные или деепричастные обороты на тему "зима"!
Причастный оборот, деепричастный оборот
Может ли деепричастный оборот включать в себя причастный оборот?
деепричастный оборот, причастный оборот
где тут ошибки? и где тут причастный и деепричастный оборот
Что такое причастные и деепричастные обороты?