Хихидок занимается организацией и распространением переводов новинок зарубежных художественных фильмов.
Всё бы ничего, хорошее дело делает Хихидоктор. Новинки зарубежного кинематографа достаточно долгое время не имеют правильных переводов, по ряду понятных причин. И я бы с удовольствием поблагодарил Хихидока за его заслуги в организации переводов новинок, но, как в анекдоте, «есть один нюанс» .
Переводы «от Хихидока» хлещут рекой в сетевые просторы Рунета. Рекой теплых, душистых и так похожих на шоколад фекалий.
Дело даже не в том, что Док в первую очередь «курирует» переводы различной азиатской трешатины. В конце концов, право на правильный перевод имеют любые, даже самые идиотские фильмы. Но дело в том, ЧТО зрителю предлагает Хихидок под видом т. н. «народного перевода» .
А предлагает он переводы, выполненные вот таким вот образом:
Оригинальный текст фильма делится на части между организованными Хихидоком переводчиками, каждый из которых переводит их определённую часть. Таким образом удаётся добиться весьма и весьма быстрого результата.
Казалось бы, такое количество людей должно идти только на пользу переводам, однако на деле это оказывается совершенно не так.
Такая система представляет собой обрезанный вариант Нотабеноида, в которой в отличие от оного, нет никаких голосований за наилучший вариант перевода и обсуждений переводов в целом. Каждый из участвующих переводчиков не знакомиться с картиной в целом и ничего не обсуждает с другими участниками, а тупо переводит небольшую часть титров.
Так происходит потому, что цель, которую преследует проект не в том, что бы добросовестно переводить фильмы, а в том, чтобы выпустить перевод как можно раньше, в идеале, раньше официального релиза с дубляжем.
Негативные последствия такого подхода очевидны. Вот что говорит один из бывших участников проекта (его имя останется в тайне, дабы не подвергать его мести Хищного Доктора)
Отвратительный переводчик - тошнит, когда его слышу.
Какой-бы фильм хороший не был, как только вижу кто переводил - не качаю.
слушать противно этого доктора.
Он просто красава
Хотел посмотреть фильм ОПЕРАТОР - около трех минут и выдержал, Больше не осилил
к его голосу привыкнуть надо) все треши смотрю именно с ним. любой ужастик становится комедией.
з. ы комедия как жанр исчез ( одно гуано)
Как бы там ни было - никто не заставляет Вас смотреть фильмы с его переводом. Учите английский или ждите официального дубляжа.
самые нормальные переводы от Den 904 кто согласен?
Грёбный ущербный жирдяй
Обожаю хихикающего доктора!!! Без ума от него!
Нафуй, накуй. Я лучше год буду ждать нормальной озвучки. Ну в самом деле, куда лезет? Я так понимаю, спецом троллит киноаудиторию. Бедняга, детские комплексы....
Сука такого идиота ни то что переводить кино Его сраной метлой пиздить по репе надо
Как только прочитаю в описании раздачи на торрент трекере, что он озвучивал фильм, сразу же закрываю страницу с этой раздачей в браузере и ищу другую. Если нет другой, то буду ждать пока появится. В топку его! Ненавижу его голос. Как будто он с прищепкой на носу говорит и никаких эмоций совершенно. Как искусственный синтезатор речи какой то. Да и вообще... Не люблю когда фильм озвучивает один человек, сразу всех персонажей. Бывает не понятно кто и что говорит в диалогах между несколькими людьми в фильме.
Эт-точно ...хихи-док озвучивает только "шедевры" ...)))
И наоборот ...если озвучка хихи-дока, значит - "ШЕДЕВР" ...)))
как ни включаю фильм ужасов, озвучивает этот ебучий пидераст "Хихикающий доктор" как он уже заебал меня
долбаеб этот доктор
Мне очень нравиться Хихидок. Свой особенный стиль как раньше Володарский был. Я после Володарского дублированные смотреть не мог. Хихидок КРУТ!!!
все фильмы поганишь хихикающий доктор иди на х) (й со своим творчеством
сколько уже фильмов с этим переводчиком пересмотрел но так и не могу представить рожу человека у которого может быть такой голос
он как гнусявая чушка, как слышу его голос сразу охота колонку в окно выкинуть, фильмы есть нормальные а как слышу его озвучку сразу смотреть желание отпадает, пусть сказки да свинкупеп голосявит чтоб детям противно было смотреть, как его еще допускают озвучивать порядочные фильмы, пусть бы всякую парашу гнусявил в виде мелодрамы или бессмысленного говна, не завидую его знакомым и особенно его телки если канечно она у него есть в чем я сомневаюсь), предки наверное рады были когда ему было 2 и оно молчало, а теперь наверное в наушниках ходят или вообще выпнули его с хаты, с рая его точно пнут а если попадет в ад то сатана вздерниться))
Я не могу понять как его переводы можно смотреть. Доктор тебе чем фильмы не угодили то? За что ты так? Голос ужасный!! С переводом от него не смотрел, не смотрю и никогда не буду.
С таким переводом невозможно вообще смотреть! ТОлько натыкаюсь на этого дерьмопереводчика, сразу ищу такой же фильм только с другим переводом, а если нет такого, то вообще не смотрю. НО с таким дебилом невозможно смотреть.
прочитал все коменты... агра очень много. я конечно не буду поливать всякими энными словами доктора но... в принципе то почти все пишут одно и то же. ну не прав он. ну неужели у него на студии нет человека с нормальным голосом и интонацией? либо нет такого - либо он сам себя пытается пропиарить уже столько лет. но пиар какой то не понятный. 98% просят его пойти куда подальше. да - действительно - иногда хочется посмотреть (по отзывам) хороший фильм. ищу фильм (в надежде расслабиться перед экраном) и на тебе... облом. все настроение на просмотр пропадает напрочь. фильм может и отличный но... как то все прямолинейно и не интересно становится слушая этот перевод. P.S. и ведь правда... после его озвучки не один переводчик уже не переводит данный фильм. так как он уже испорчен.
Ну вы и твари, прежде чем кого либо осуждать, сами переведите хоть один фильм...
Я уже просто охуевлён от него это пидец какой то повсюду сука он фильм не возможно найти без этого гаврика десятки сайтов перерыл бля везде он замачите его или дрын в глотку пусть сам вставит и повернёт ёбаный пиздос. Вобще существует сайт без его озвучки кто знает?
лучше бы доверил мокрофон кому другому
хихи пидорок на кол этого уебанца и тех кто ему симпотизирует пидор гнойный утырок.
Артем, видишь сколько людей как и я, закрывают фильм как только слышат его голос или читают что его озвучка? Так что пускай он идет на xуй со своим тяжким трудом. Его заслужено пидрилой называют за то что большая часть людей его не переносит, но если он озвучил, то редкость что после него станет озвучивать ден, паша ап, ворон и т. д и в итоге для большинства людей фильм пропадает + не всегда на трекерах пишут чья озвучка и тем более в онлайн кинотеатрах. Читаешь описание, вроде ничего фильмец, включаешь и выворачивать начинает сразу после того как он рот откроет. Так что ты эту универсальную фразу совсем не в тему пизданул сейчас.
гори в аду!
Ублюдок он обоссаный, пусть сломает себе на ху_й челюсть и вырвет язык, хуже озвучки бл_ять не бывает... Изговнял всё, что озвучивал, картавый ху_еглот.
гандон он, не ужели он не понимает что своим ебанутым голосом весь фильм портит, еще эта шепелявая баба, может на них кто в суд подаст?
его слушать не возможно!!!! дебил блин, ОСТАНОВИТЕ ЕГО....
сколько фильмов загадил! черт!
Создаётся впечатление, что это уёбище (Хихидок) ловит оргазм от оскорблений в свой адрес. Этакий вариант глобального троллинга, другого объяснения его деятельности мне и на ум не приходит.
Чмошник Ваш доктор. И зона по нему плачет. там ему и быть. Я сказал.
не оправдал надежд диванных нищебродов))) а что вы сделали что бы знать ин. языки? чтоб не с дивана на ямайку смотреть, а в реале там тусить после работы?
Пидор ты задалбал
я етава жопошнава доктора вертел на кую цука санае пускай идет озвучивать питорпорно ему там самае то клещ ванючий
Хихидок жжет. его озвучка лучшее что я слышал.
Голос у него, как у пердящей на унитазе карлицы выхлопами веселящего газа
как ты всех за.... л
тупая хуйня, голос уебка и ебнутый перевод скок фильмов попортил сука
СУКА! Голос переводы блевать тянет...
я согласна кто против этого урода.
тухлодокхтор в аду гори ска
Хихидок. готов помочь с озвучкой. Переводи. Но озвучивать не смей. Хотябы попробую.
уже почти 90% с его переводом (нашёлся бы такой чел чтоб его убрать!!!!)
Какие настоящие имена у Картавой, и у Хихикающего Доктора?.. кто-нибудь знает?..
Ребята посмотрите фильм в переводе хихидока З значит Захария после фильма будут титры фильм нагнетает сценарий тяжелый переживаешь за участников но как только начинаются титры хихидок коментирует мнение о фильме и сюжете скажу спасибо я получил море позитива
Голос Хихикающего доктора очень напоминает голос Владимира Стеклова, актера, Народного артиста России