Natali
Natali

"Custos meus mihi semper" – мой ангел всегда со мной - это правильный перевод???

Хочу тату на запястье, нужна надпись без ошибок))

ЛП
Лариса Парамонова

С латинского это звучит так: " У меня всегда есть опекун" Это дословно

Похожие вопросы
Правильно ли в этой надписи стоят слова - Angelus meus semper cum me???
Английский. Правильный ли это перевод предложения?
Ангел - наставник! ! что это за Ангел ?
что делать если со мной говорил ангел??
как будет это фраза на лат. яз. " Мой ангел всегда со мной"?
Подскажите пожалуйста ПРАВИЛЬНЫЙ перевод "Под крылом ангела" на латыни.
Я никогда не думал.. . Что ангелы умирают. Она умерла сегодня. Это не правильно!
Как правильно переводится это предложение на английский?
Мой Ангел всегда со мной - Angelus meus semper mecum правильный ли это перевод и надо ли слово "est" в конце фразы ? ?
Правильно так: по русски "Мой ангел, будь со мной"!, По-испански Mi angel, sera conmigo!?