НВ
Наталья Воронина

Как перевести это I wish I was there ?



Пожалуйста, пишите только если вы уверены на 100 %!!!!

ОИ
Оксана Исаева

Жаль, что я не была там.
Это выражение сожаления. Только не "was" в данном конкретном случае, а "were", как вам не покажется это странным. Это клише. I wish I were there.
Я уверена не на 100, а на 835%!!!

ЛМ
Людмила Макеева

Я бы хотел быть там

Medved
Medved

Мне жаль, что я не был там

ОС
Олеся Серегина

Хотелось бы, чтобы я был там

ЕП
Егор Половнев

Хотел бы я быть там.

ВП
Виктор Пашин

Мне хотелось бы быть там

АЛ
Аленка Леонтьева

Мне жаль, что я не был там.

Похожие вопросы
помогите придумать рифму: 1 When I was two 2 When I was six
Как перевести фразу "next best thing to being there"?
переведите на англ. с i wish
Почему используется "I was" в предложении I wish I was there? Разве "Was" не обозночает прошедшее время?
помогите перевести It was as if there were no past.
I wish I lived alone Можно перевести как: Как бы я хотел жить один?
Помогите перевести с английского: She knew he was there, though
Что значит " there but fortune go I"? Якобы, спасибо за мою жизнь, за то как она есть?
Вам понравился фильм " Wish I Was Here / Хотел бы я быть здесь ?
Английский! Перевести: как жаль, что сейчас не весна ( I wish) Спасибо!