Как вы понимаете "Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое" меня интересует слово теснота, что это значит?
о какой тесноте идет речь?
о какой тесноте идет речь?
Тесноте души для любви,мира,радости,благости...То есть мало этого...
Теснота сердца и теснота обстоятельств. Например для евангельского христианина во всем мире есть братья и сестры, в каждой стране.Вас всегда приветливо примут.А у других везде враги есть и в стране чужой ты никому не нужен без денег
По моему на украинском более точно звучит :"Недоля та утиск (давление) на всяку душу людини, хто чинить зле, юдея ж перше та геллена, "До Римлян, 2:9
Если взять схожий отрывок на украинском из Псалма 118 :143 :"Недоля та утиск мене обгорнули, але Твої заповіді моя розкіш! "
то русском звучит еще точнее :"Скорбь и горесть постигли меня; заповеди Твои — утешение мое. "
Павел, превосходно начитанный и прекрасно ориентирующийся в Писаниях (ВЗ) , в своих письмах постоянно использует оттуда отдельные слова, термины, обороты речи и целые цитаты. Поэтому и искать нужно именно там. Фраза "скорбь и теснота" несколько раз встречается в Писаниях. Еврейское слово, переведенное, как "теснота", означает:
стесненные обстоятельства, нужда, притеснение, гнёт, бедственное положение.
притеснение... ограничение... не свобода...