СМ
Сергей Меньшов

перевод предложения на английский, прошу обьясните

есть предложение которое нужно перевести на английский с учётом времён мне предложили такой перевод, но я несовсем понмне предложили такой перевод, но я несовсем понимаю откуда берётся having
обьясните пожалуйста

дома, построенные много лет назад, не столь удобны, как современные
houses, having built many years ago are not comfortavle as modern

вот и у меня по всем правилам having никак там не получается теперь всё ясно

Дмитрий Алябьев
Дмитрий Алябьев

Этот вариант неправильный и переводится как "дома, построив несколько лет назад... "

Лучше так:

Houses built many years ago aren't as comfortable as modern ones

Ан
Антон

Оно там не нужно. Тогда уж так:
Houses built in the past are not as comfortable as modern ones

Артем :)
Артем :)

Houses, (which/that were) built many years ago, are not so/as comfortable as modern ones.
не надо здесь having

Похожие вопросы
Перевод предложения с английского
А как переводится с английского эти предложения?
Перевод предложения с английского.
Английский. Перевод предложения
Перевод предложения. Английский
Прошу помочь мне в переводе на английский
Прошу помощи в переводе на английский
Как с английского переводится предложение?
Прошу помощи в переводе с английского.
Прошу помочь с переводом на английский