Пожалуйста, помогите качественно перевести с французского?
Les comptes-rendus, en revanche, ne sont pas tous élogieux. Le Fraser's Magazine écrit que c'est « le pire » (the worst) de tous les romans écrits par Dickens, et E. B. Hanley parle à son sujet de « désert » (wilderness). Ces censeurs réprouvent le manque de comédie à quoi ils ont été habitués. Certains semblent aussi avoir été motivés par une hostilité politique aux thèses avancées par Dickens. Ainsi, James Fitzjames Stephens écrit dans l'Edinburgh Review que le livre est « faux » (false) et « malfaisant au plus haut point » (« in the highest degree mischievous »). Même John Forster émet des réserves, y décelant un manque d'imagination et d'aisance (« a drop in invention and a want of ease »). George Gissing y trouve des passages « fatigués » (weary) et Chesterton parle d'« effondrement » (collapse). L'intrigue foisonnante et, surtout en ce qui concerne les héritages, pas toujours claire, a conduit certains, comme John Wayne, à nier qu'il y ait vraiment une intrigue (plotless) et à parler de « labyrinthe ».