Кр
Кристина

помогите перевести с англ

Лё
Лёня

Вы не слышите массами - людей, которые действительно покупают эти продукты - боль в животе о тех маленьких цифровых скобы

Di
Dima

Вы не слышите масс - людей, которые действительно покупают эти продукты - думают о тех маленьких цифровых скобах

Ан
Андрей

Сложно точно, не имея контекста. Я бы перевел примерно так:

"Ты не слышишь массы - люди, которые действительно покупают эту продукцию, - жалуются на эти маленькие цифровые элементы.. . "

На самом деле последнее слово можно перевести по-разному в зависимости от контекста : staple: продукция, элемент и т. д.

Роман
Роман

переводчик включии))

Бекматов
Бекматов

Вы не слышите массами - людей, которые действительно покупают эти продукты - боль в животе о тех маленьких цифровых скобы

Ma
Maks

переводчик не совсем точно переводит попробуй обратиться к спецам

Роман
Роман

вы не слышите этих масс - людей, которые в действительности покупают эти продукты - жадно хватающие эти маленькие цифровые скобы. . что это вообще?

Ал
Александр

Перефразируем:

Вы не слышите массы жалющихся на эти маленькие гаджеты тех, кто действительно покупает эту продукцию .

Ме
Мехровар

один написал другие тупо скопировали

Похожие вопросы
Помогите перевести с англ-на русский!
помогите перевести (англ.)
помогите перевести англ, плиз
помогите перевести на англ. плииз
Помогите перевести с англ на русский
помогите перевести англ
Помогите перевести на Англ. язик
Помогите перевести на англ
Помогите перевести, на Англ !
Помогите на АНГЛ перевести