ЛК
Людмила Кузьмичёва

Помогите перевести, пожалуйста, на англ. , используя абсолютные конструкции:

Помогите перевести, пожалуйста, на англ. , используя абсолютные конструкции:
1. Вулич молча вышел в спальню майора, мы за ним последовали.
2. Меня лечил полковый цырюльник, ибо в крепости другого лекаря не было.
3. Тут Иван Кузмич оборотился к нам, и все его внимание устремилось (to give) на неприятеля.
4. Час спустя Павел Петрович уже лежал в постели с искусно забинтованной ногой.
5. Я лежал на диване, уставив глаза в потолок.. . когда Вернер вошел в мою комнату.
6. Оглянешься на (I would look round...) Карла Ивановича, а он сидит себе с книгой в руке и как будто ничего не замечает.

Станислав
Станислав

Здравствуйте На ваш вопрос овечу так используйте в компьютере переводчик там все языки есть

EP
Evgeniya Poznikova

Абсолютные конструкции не используют предлога with. Пример:
Если убрать предлог with, то мы получим Абсолютную Конструкцию. Однако в английском языке встречаются конструкции очень похожие на Абсолютную Именительную Причастную Конструкцию, но без причастия! Соответственно, в таких конструкциях отсутствует глагольная составляющая, что никак не отражается на переводе, но семантическая связь подлежащего с гипотетическим сказуемым остается. Переводятся эти конструкции обычно придаточными или отдельными предложениями. Время в данных конструкциях определяется контекстом, или временем основного сказуемого.

The captain was standing on the deck, pipe in his mouth.
Капитан стоял на палубе с трубкой во рту.
Капитан стол на палубе; трубка была у него во рту.
The captain was standing on the deck; the pipe was in his mouth.

Возможен и такой литературный перевод: Капитан стоял на палубе, держа трубку во рту.

С предлогом with это предложение будет вполне обыкновенным:

The captain was standing on the deck with the pipe in his mouth.

В данной конструкции могут отсутствовать такие определители, как артикли и местоимения.

Party over, the guest went home.
Вечеринка закончилась, и гости пошли домой.

The young man was talking to a lady, hands in pockets.
Молодой человек разговаривал с дамой, и его руки были в карманах.
The young man was talking to a lady and his hands were in pockets.

Похожие вопросы
помогите перевести англ, плиз
Помогите, пожалуйста, перевести предложение (англ)
Ребят, пожалуйста, помогите перевести на англ, используя absolute participle construction
помогите перевести с укр на англ
Помоги пожалуйста перевести предложения на англ
Помогите. пожалуйста, перевести выражение с англ.
Помогите, пожалуйста, перевести на англ.
помогите пожалуйста нормально перевести с англ
Помогите перевести предложения на англ!!))
Помогите, пожалуйста, корректно перевести (англ)