Аня
Аня

Почему в диснеевском мультике "Горбун из Нотр Дама", который рассчитан на ДЕТЕЙ, присутствуют такие фразы, как:

"либо ты станешь моей, либо сгоришь в огне желания и страсти", "праздник любви - день любви, всеобщей страсти", "представь себе, что кто-то влюблён- сгорает дотла от желания он", "ах ты сукин сын", "ты что, собираешься идти туда без одежды? " Вам не кажется это, мягко говоря, странным?

Андрей
Андрей

Это вам к переводчикам, кто перевёл даное творение (даже если они там были эти фразы, они могли их спокойно изменить, хотя я это не приветствую!)

Алена
Алена

Во-первых, "Нотр Дам.. " изначально для взрослых.
Во-вторых, большинство из диснеевских мультфильмов смотреть лучше взрослым, а не детям

Алик
Алик

Дисней - это вообще сплошная пошлятина

Анна
Анна

Переводы... всё портят переводы
Когда я сказала своему мужу как переводится фильм "Die hard"(Крепкий орешек) на русский язык, мой муж чуть не описался со смеху... ( в англо-язычных странах слово" орехи" ассоциируются несколько с другим местом:))))

Похожие вопросы
Почему мюзикл нотр дам де пари на русском в лицензии нет в интернете?
где скачать быстро песенки для детей из диснеевских мультиков?
подскажите откуда слова раскололось сердце пополам история печальнее чем нотр дам де пари нет любви
Посоветуйте мультик, наподобие Горбун из Нотр-Дама, Рапунцель,
когда Путин запретит русским детям смотреть американские диснеевские мультики?
Как вам такая пародия на диснеевские мультики? (см. внутри):
не могу вспомнить диснеевский мультик
Когда в России состоялась премьера мультфильма "Горбун из Нотр-Дама"?
Подскажите любое стихотворение знаменитого русского поэта, в котором присутствует фраза: "Один из последних" Спасибо!!!
Почему диснеевские мультфильмы нельзя смотреть задом наперед?