можно на примере творчества Рабле
http://www.fransua-rable.ru/
РАБЛЕ И француз не любой, созерцая раскидистый ревень \в огороде своём, обязательно вспомнит Рабле.. .\Если наша планета и вправду большая деревня — \мы отнюдь не последние парни на целой Земле. Андрей Расторгуев Из сборника “Дом из неба и воды” 2006 Юрию Казарину\Что столицы восточнее — всё для неё захолустье.
РАБЛЕ И что там — плач иль смех — разносится кругом? \О, пасти! Там мудрец, кого страшит пучина, \Пантагрюэля ждет, а встретит Уголино! \Там Дант является под маскою Рабле! \Тоска и ужас там иссечены в скале: Виктор Гюго. Перевод Г. Шенгели Из книги «ЧЕТЫРЕ ВЕТРА ДУХА» 1881 РЕВОЛЮЦИЯ\Поэма\II. КАРИАТИДЫ
РАБЛЕ С Рабле приятельски тут ода обнялась, \И ожил старый Пинд, пустившись в буйный пляс. \Запели девять муз хмельную «Карманьолу». \Эмфаза ахнула, потупив очи долу. ВИКТОР ГЮГО 1834 Перевод Э. Липецкой ИЗ КНИГИ «СОЗЕРЦАНИЯ» 1856 ОТВЕТ НА ОБВИНЕНИЕ