АЛ
Анна Лысова
Как перевести "i would work way harder if i were someone else working at a different place"?
[ссылка появится после проверки модератором]
[ссылка появится после проверки модератором]
Будь я другим человеком и работай я в другом месте - я б трудился куда упорнее.
Way как наречие означает "гораздо", "намного сильнее (больше и т. п.) ".
If I were - это стандартный оборот, означающей невозможность события. If I were you - будь я вами, если переводить буквально (чего, ясен пень, быть не может: я это я, а вы - это вы).