ИС
Ирина С

Как будет эта фраза на английском? ? Как будет эта фраза на английском? ? "Исполняй свои мечты" Срочно!

СЖ
София Живилова

Так не говорят. Ни по-русски, ни по-английски.
Мечты исполняютСЯ (уж, не знаю как и кем... ) , а не мы их "исполняем", хотя и прикладываем, возможно, какие-то усилия.
А сказать "Исполняй свои мечты", это как приказ звучит. Исполняй, и точка!
Неееет, так говорить нельзя.

Если "Пусть твои мечты сбудутся", то: Let all your dreams come true.

Да, но можно исполнять мечты другого человека.

Olga Basarigina
Olga Basarigina

Do your dream
делай свои мечты 😄 больше не знаю

Luna
Luna

Carry out your daydreams.

СЖ
Светлана Жильцова

Make your dreams come true

Похожие вопросы
Как эта фраза звучит по английски?
Переведите на латынь и испанский языки фразу "Никогда не отказывайся от своей мечты. ". "
Как будет фраза по-английски
Как сказать на английском фразы? +
Нужно срочно грамотно перевести на английский язык фразу
Перевод с английского ( фраза) . Срочно.
помогите с английского фразу перевести срочно????
Как сказать по-английски фразу?
Как перевести на английский фразу "Я надеюсь, что твоя мечта сбудется" ?
Необходим срочно перевод фразы на английский "музыка как в фильме. это плохо"