СС
Сергей Селиванов

Подскажите, как будет на латыни фраза "браки заключаются на небесах"?



гугл переводчик не редко переводит слишком буквально и "Conjugia in caelis sunt" становится чем-то вроде "браки на небесах"

Похожие вопросы
а может и вправду браки заключаются на небесах, раз есть такая пословица?
>>>Браки заключаются на небесах?:) <<<<
Может кто нибудь перевести на латынь одну фразу?
переведите на латынь фразу: - "твори добро"
Подскажите пожалуйста, как правильно на латыни фраза " В СЕРДЦЕ И В ПАМЯТИ "?
от куда эта фраза "браки заключаются (совершаются) только на небесах"?
Как переводится фраза сия с латыни?
Подскажите, пожалуйста, фразы на латыни про ВРЕМЯ! Очень нужно!
Кто может перевести с русского на латынь фразу! Мне нужна фраза - есть только любовь на латыни!
Браки заключаются на небесах.. . и однополые тоже?