Помогите тупому человеку перевести текст на английский!
Традиции и история японского театра уходят корнями в очень далёкое прошлое. Прямая преемственность традиции прослеживается чуть ли не полтора тысячелетия, к эпохе, когда в Японию с материка проник буддизм, а вместе с ним – музыка и танцы из Китая, Индии, Кореи. Знаменитый знаток японской культуры академик Н. Конрад предположил, что классический японский театр сохранил в себе и элементы античной драмы, проникшей на Дальний Восток долгим и окружным путем – через эллинистические государства Передней Азии, Индию и Китай. В Японии много разновидностей классических традиционных театров.
Попытаюсь немного рассказать о некоторых.. .
ТЕАТР КАБУКИ.
В начале эпохи Токугава родился, расцвел и принёс плоды демократический театр Японии. Это была драма Кабуки.
Кабуки, самый известный вид классического театрального искусства Японии, имеет примерно 400-летнюю историю: сначала это были упражнения для развития техники исполнения женского танца (Кабуки одори) . Ритуальные танцы часто исполнялись для развлечения прихожан при синтоистском храме в Идзумо. Они и по сей день исполняются при синтоистских храмах в Нара и других местах. Юные девушки в тонких накидках поверх белых кимоно и алых хакама, с распущенными волосами и красиво загримированными лицами танцуют в зале храма. Из числа таких храмовых танцовщиц была и девушка по имени Идзумо-но Окуни, дочь кузнеца. В старинных хрониках говорится, что она была красавицей с волосами мягкими и длинными, как ветки ивы, и обликом походила на цветок персика.
«Её танцевальная манера была величественной, – отмечали хроники, – а звонкий голос поражал всех, приходивших её посмотреть» . Она была известна также своим нежным сердцем, и ей в равной степени восторгались и мужчины, и женщины. Примерно на рубеже XVII века Окуни прибыла в Киото и начала исполнять некоторые из ритуальных танцев в высохшем русле реки или на шумных улицах древней столицы. Первым она исполнила «Буддийский танец возглашения» , сопровождаемый буддийскими молитвами (танец изобрёл буддийский священник Куя, отвечая вкусам народа, танец стал очень популярным) . Её красота и прекрасные танцы принесли ей симпатии множества поклонников и покровительство феодальных князей. Юки Хидэясу, сын Токугава Иэясу и приёмный сын Тоётоми Хидэёси, был покорён её красотой и исполнительским мастерством. Рассказывают, что однажды он подарил ей свои драгоценные коралловые бусы, сказав, что стеклянное ожерелье, которое она носила, «слишком холодно и не вызывает радости» .
Начав с раскованного неофициального развлечения киотской толпы, Окуни постепенно добавляла в репертуар романтические и светские танцы, исполнявшиеся вначале под аккомпанемент флейты, старомодных барабанов, в которые надо было ударять пальцами, и других инструментов театра Но. Со временем она приобрела популярность во всей столице, и её появление на маленькой открытой сцене привлекало многочисленных зрителей, жаждущих после долгой эпохи войн эстетических развлечений. Она умело совместила различные традиционные танцы, народные баллады, стихотворные импровизации и другие элементы в одно гармоничное целое и таким образом создала театр Кабуки (слово «Кабуки» состоит из трёх китайских иероглифов, буквально означающих «искусство пения и танца») , в котором выступали молодые танцовщицы.