ЕБ
Екатерина Бадеева

Помогите перевести текст. RU - EN

К расширению бренда стоит подходить очень осторожно. Если покупатели разочаруются в одном товаре, то у них могут появиться мысли, что другие товары тоже плохие.

Перевод:
It is worth approaching to expansion of a brand very carefully. If buyers are disappointed in one goods, they can have thoughts that other goods too the bad.

Дмитрий Стамболи
Дмитрий Стамболи

To expand the brand should be approached very cautiously. If buyers are disappointed in a product, then they may have thought of other products too bad.

ИЧ
Игорь Чечельницкий

Гугло-переводчик в помощь.

Похожие вопросы
Помогите перевести текст. Не могу игру пройти (
Помогите пожалуйста срочно! Перевести текст по английскому
Помогите перевести текст с немецкого на русский.
Правильно я перевел? RU - EN
Помогите, пожалуйста перевести текст на английский язык.
помогите перевести текст пожалуйста срочно
Помогите перевести текст
помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский
Помогите перевести текст? Мне нужно перевести 2 страницы текста
вот если у русских раскладка клавиатуры Ru и EN,то у американцев как? EN и Ru ?