Владимир Окунев
Владимир Окунев

'we wouldnt bother to go outside the building' Как перевести? (подробнее внутри)

мужик предлагает вариант где курить так чтобы персонал не оставлял окурки на тротуаре.. . тут есть фраза, которую не осилил

ТЛ
Татьяна Локтионова

Мы не потрудились бы выходить за пределы здания.

АТ
Алексей Трефильев

Вот - случай, когда онлайн-переводчик дает абсолютно корявый перевод и причем с точностью "ДО НАОБОРОТ".
Фраза означает: "Нам не составит труда выйти из здания".

ОР
Ольсен Рубина

перевести можно через переводчик гугл. это фраза: «Мы не потрудились бы выходить за пределы здания

ЛБ
Лена Богданова

'we wouldnt bother to go outside the building
нам не составит труда выйти из здания

ЕН
Екатерина Никишина

We wouldn't bother to go outside the building.
Мы не станем утруждать себя - выходить на улицу (чтобы покурить) .
Т. е. : найдём место внутри здания.
It wouldn't bother us to go outside the building.
Нас бы не затруднило выйти на улицу (чтобы покурить).

ВК
Виктория Князева

Нам и не придётся выйти наруж из здания.

Похожие вопросы
how often do you go to the school library. how often do you go to the school library ////как ответить на этот вопрос
Помогите перевести! Time to put the man tank to rest we know u have big muscles.
Прошу помощи! как перевести? To help the public make the transition to computers
If you (to have) enough time we (to go) bowling.Поставить в нужном времени)
Wherr she ( to go) tomorrow? She ( to go) to the country with us tomorrow. ? They (to stay) at home tomorrow?
we go to the movies tomorrow, if we do homework.
Как перевести фразу : "let's go back so we can have it."
Как перевести? We will create the cool bad assert.
как перевести '' we have to work up to that '' ???
как перевести ''we get this table all to ourselves?''?