ММ
Марина Мирная
заимствование английских слов
Подумал тут, ноутбук с английского переводится как "Записная книжка". Но ведь у англичан и до изобретения ноутов были notebooks. То есть получается своеобразный омоним? Но ведь практически все технические и компьютерные термины образованы из английского, получается, у них переизбыток омонимов? Язык же теряет выразительность!