Дмитрий Хаимов
Дмитрий Хаимов

Как будет по английски: "Вот и ушла ещё одна легенда. "

Андрей
Андрей

One more legend has gone away..

Александр
Александр

Here one more legend went away

Антон
Антон

Фот и ущьла есчьё отна льегенда!
----------------------------------------------
Яндекс переводчик - Here and gone another legend.
Google переводчик - That left one more legend.
Тranslate.ru - Here also one more legend left.

Михаил
Михаил

В английском есть подобное выражение, смысл тот же, звучит красивее, чем дословный перевод с русского:

Here we've witnessed the end of another legend

Похожие вопросы
Легенды ночных стражей на английском.
Що промовляє легенда про смерть князя Олега
Что было написано на камне по-английски (Легенды о короле Артуре)
Как будет на английском "почему ты ушла? "
посоветуйте с переводом, одно английское предложение.
перескажите одну легенду древнего рима не могу нечего найти помогите мне прошу. очень надо
Что Вы думаете о передаче "Разрушитиле легенд (мифов) " ?
Как лучше сказать? (Английский)
Помогите по Английскому пожалуйста Всего одно задание !!!
Если Она ушла одна в гости, то Он...?