Ваш вопрос не коректен Если вы о заимствованых словах, которые можно заменить русскими - скорее всего для того что бы подчеркнуть что-то, хотя мы и не сомневаемся что русский язык очень богат.
Так же в произведениях, например, Толстого или Достоевского, можно найти много француского. Тогда этот язык был моден, и владеть ним должны были дворяне и естественно использовали в обиходной речи, так он и влился в литературу.
и у нерусских тоже, как ни странно
потому что в ту пору было принято знать несколько иностранных языков.... поэтому эти самые слова были обычным обиходным делом
Да у нас больше половины всех слов русских заимствовано из иностранных языков.
Уточним - писателей, получивших домашнее образование в дворянских семьях или в гимназиях. В семьях дворян было принято общаться на французском языке, а также дворянину положено было знать несколько иностранных языков, например немецкий, английский. В гимназиях обучение носили гуманитарный характер, поэтому гимназистов обучали церковно-славянскому языку, латинскому, греческому, французскому и прочим языкам.