СЕ
Светлана Ерофеевская
На ваш взгляд, поменялся ли смысл фразы из за перевода?
Фильм, в семье траур.
Оригинал: "Хорошо что ты не одела черное платье. Очень мрачный цвет. "
Перевод: "Хорошо что ты не одела черное платье. Оно ужасно старит. "
Оригинал был на английском How marvellous that you're not in black.
It's so dreary.