Ваня
Ваня

Скажите, существует ли аналог нашему выражению "Приятного аппетита" в английском языке?

Татьяна Махалина
Татьяна Махалина

Разумеется, существует.
Либо Enjoy your meal, либо заимствование из французского bon appetit (пишется именно так) .

Good appetite! - херня полнейшая.

Ирина Минакова
Ирина Минакова

Обычно англоговорящие используют французское выражение Bon appétit! (Произносится на французский манер Бон апетИ!) .
Good appetite! (Гуд эпетайт! ) - тоже возможно, но почему-то реже используется.
Официант скорее скажет "Enjoy your meal".
Есть еще просторечные синонимы:
Сhow down!
Eat hearty!
Eat up!

Анжелика Качалина
Анжелика Качалина

Нет, по моему!

Евгений
Евгений

Eсть. Good appetite!

Ирина
Ирина

Когда англичане угощают гостей, то говорят Help yourself, вместо нашего "угощайтесь" или "приятного аппетита".

Похожие вопросы
В английском языке существует слово: "timewise", или же нет?
Существует ли английский аналог фразеологизма "почувствовать себя королем"? И если да, то как он пишется?
существует ли мультфильм "Ну, Погоди" на английском языке?
Существует ли аналог английского словаря Macmillan Essential Dictionary на ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ?
Есть перевод на английский язык выражения "Скорее да, чем нет" ? Или в английском языке есть аналог этому.
Есть в английском языке аналог выражению? Забрал чужую жизнь — отдай свою
Есть ли в английском аналог выражения "с песней по жизни"? Ну или что-то в этом роде?
Как литературно перевести выражение на какой нибудь известный вам язык "Муж объелся груш"? (аналог выражения)
Существует-ли в японском языке аналог понятия "Постоянство - константа"
Есть ли аналоги "ответов" на английском языке ?