IA
Ivan Asonov

Есть ли в английском аналог выражения "с песней по жизни"? Ну или что-то в этом роде?

АМ
Асел Макеева

Очень хороший вопрос!

Прямого аналога вспомнить не могу. Можно, конечно, заменить это выражение в зависимости от контекста. например словом happily, full of joy или используя слово vitality (жизнестойкость, живость, энергичность),

Похожие вопросы
Где найти топик (или что-то в этом роде) по Английскому со словами и выражениями на тему "Закупки, логистика" ?
Есть перевод на английский язык выражения "Скорее да, чем нет" ? Или в английском языке есть аналог этому.
Есть в английском языке аналог выражению? Забрал чужую жизнь — отдай свою
как перевести на английский -,,а губа у вас не лопнет?,, ))) нужен аналог вопроса на английском! человек
Скажите, существует ли аналог нашему выражению "Приятного аппетита" в английском языке?
Как литературно перевести выражение на какой нибудь известный вам язык "Муж объелся груш"? (аналог выражения)
Поможете перевести с английского выражение?
Правильно ли я написал выражения на английском?
Есть ли аналоги "ответов" на английском языке ?
Отгадайте выражение на английском