МХ
Масянька Хвостова

МАРШАЛ.. . КАкие точные строки есть о нем?

Довольно наконец! \Гижи. От маршала Гассьона\ К вам граф де Гиш! \Де Гиш (входя, к Сирано) . Великий маршал вам\ Привет передает. Внимает удивленно\ Двор короля бесчисленным словам\ О вашей храбрости. А маршал сам, как солнцем, \ Сияет храбростью, проявленной не раз. \ У этих бешеных гасконцев\ Сейчас вы служите? \Один из гвардейцев (страшным голосом). \ У нас! Эдмон Ростан. Перевод Владимира Соловьева 1891 СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК

Так что, маршал, пардон, малыш, \ курс с нуля начинается, слышь? \ Чмокай, хлюпай, икай - глядишь, \ и не хочешь, а к концу забормочешь. Анатолий НАЙМАН Из книги «РИТМ РУКИ» 2000 1/14 СЕНТЯБРЯ

Так что, маршал, пардон, малыш, \ курс с нуля начинается, слышь? \ Чмокай, хлюпай, икай - глядишь, \ и не хочешь, а к концу забормочешь. Анатолий НАЙМАН Из книги «РИТМ РУКИ» 2000 1/14 СЕНТЯБРЯ

разбужен маршал телеграммой срочной\ и на столе часы и стрелки идут вспять\ ребенок ноет зуб болит молочный\ и остается плакать плакать спать Алексей Колчев «Дети Ра» 2008, №8(46) весь скудный быт все эти чашки тапки
Маршал "Шагом марш", - дает команду. \Мопс Майор выходит на веранду!. . Сергей Белорусец. Сайт СБ Азбука для всех

Пусть маршал после тысячи побед\Не выиграет одного сраженья, \Цены его заслугам больше нет, \Навеки потерпел он пораженье. \ В твоей любви я с ними не сравним: \ Я был, я есть и буду я любим! Уильям Шекспир. Перевод Андрея Кузнецова Сонеты\25\Кто под счастливою рожден звездой,

Он устал от работы военной, \От тяжёлых погон со звездой. \А всего-то душа и хотела - \Сеять хлеб, ребятишек растить. \Но пришлось, как эпоха велела, - \Век суровую службу нести. \Жизнь его стать легендой успела \В каждом городе, в каждом селе. \Но её лишь для ратного дела \И хватило на горькой земле.. . Николай Бурашников Маршал

Сколько он пролил крови солдатской\в землю чужую! Что ж, горевал? \Вспомнил ли их, умирающий в штатской\белой кровати? Полный провал. \Что он ответит, встретившись в адской\области с ними? "Я воевал". Иосиф Бродский НА СМЕРТЬ ЖУКОВА

Больше всех пригоден к делу\ Маршал Комиспетер, \ Он к холопам беспощаден\ И суров, как ветер. Карел Гавличек-Боровский (1821-1856). Перевод Д. Самойлова. КРЕЩЕНИЕ СВЯТОГО ВЛАДИМИРА\(Легенда из русской истории) \Поэма 1851-1855\Песнь седьмая\СОВЕТ МИНИСТРОВ

Вот на поле под общий шум\ Въезжают лорды Дакр и Хьюм. \ Почетная дана им доля\ Быть нынче маршалами поля. Вальтер Скотт. 1805 Перевод Вс. Рождественского САМАРИН\ Песнь последнего менестреля

Малая саперная лопатка.. . \ Проживем, ответит кто, пять лет ли? \ Спите, маршал с маршальшею, сладко. \ Поюжнели ревельские петли. \ Хлопкоробкам робкого десятка \ нужен твой картавящий ответ ли? Алексей Пурин 1989 В ДНИ СЪЕЗДА

В вашем мире начальники старшие\ даже в песнях почтения ждут... \ А в Стране дураков даже маршалы\ даже улицы даже метут. Аркадий Кутилов «День и ночь» 2006, №3-4 СТРАНА ДУРАКОВ

В двенадцать часов по ночам\ Из гроба встает полководец; \... И маршалы едут за ним, \ И едут за ним адьютанты; \ И армия честь отдает. \ Становится он перед нею; \ И с музыкой мимо его\ Проходят полки за полками. Василий Жуковский НОЧНОЙ СМОТР

То ли маршал Лон Нол, то ли, скажем, Самора Машел. \ И другие, такие же, в золоте, из-за угла \ начинают выглядывать.. . И побелеешь, как мел, - \ вот туркмен, и зовут его, чур меня, Хафиззула!. . Алексей Пурин НОЧЬЮ (2)

Александр Чупятов
Александр Чупятов

Александр Городницкий
Монолог маршала

Я -- маршал, посылающий на бой
Своих ушастых стриженных мальчишек.
Идут сейчас весёлою гурьбой,
А завтра станут памятников тише.
В огонь полки гоню перед собой
Я -- маршал, посылающий на бой.

Я славою отмечен с давних пор,
Уже воспеты все мои деянья.
Но снится мне зазубренный топор,
И красное мне снится одеянье,
И обелисков каменная твердь.
Я -- маршал, посылающий на смерть.

Пока в гостях бахвалится жена,
Один бреду я по своим хоромам,
И звякают негромко ордена
Неугомонным звоном похоронным,
И заглушить его мне не суметь.
Я -- маршал, посылающий на смерть.

Не знающему робости в боях,
Немало раз пришлось мне нюхать порох.
Но странный я испытываю страх
В пустых соборах и на школьных сборах.
И объяснить его мне не суметь.
Я -- маршал, посылающий на смерть.

И победить его мне не суметь.
Я -- маршал, посылающий на смерть.
И мне не крикнуть совести: "Не сметь! "
Я -- маршал, посылающий на смерть.

Готфрид Бюргер - «Песнь о верности»

Того, кто подругой своей дорожит,
Свет часто язвит
И злою насмешкой, и сплетней;
Но маршалу Гольму он так насолил,
Что милую скрыть он скорей поспешил
В своей резиденции летней.

И часто оттуда с весёлой душой,
Ночною порой,
Охотой в лесах забавлялся;
Но только петух запоёт поутру,
Как маршал на службу спешил ко двору,
Где к часу обеда являлся.

Раз маршал беспечно с охотой своей
Гонял средь полей,
Покрытых ночною росою.
"Скорее, мой конь! не жалей своих ног!
Скорее, пока не зарделся восток,
Неси меня к милой, к покою! "

Он видит свой замок в дали голубой;
Вот яркой звездой
Горит его милой оконце.
"О, света заря! не спеши, погоди!
Мою дорогую от сна не буди!
Помедли, приветное солнце! "

Вот маршал в тенистый свой парк прискакал,
Коня привязал
У липы и, страстью волнуем,
Секретною дверью, чуть слышной стопой
Спешит он к подруге своей молодой
Её разбудить поцелуем.

Он тихо к постели ее подошел -
И что же нашел?
Он чуть не упал от испуга:
Светлица пуста и постель холодна.. .
"О, горе мне, бедному! Где же она,
Моя дорогая подруга? "

В тревоге по лестницам маршал снуёт
И взад и вперёд,
Из комнаты в комнату бродит,
Зовёт; но напрасно волнуется он:
Всё тихо и пусто. Но чу! чей-то стон
К нему из подвала доходит.

То верный дворецкий его: заключён
В подвале был он;
Все прочие слуги бежали.
"О Ганц! говори, кто мне был лиходей?
Кто смел разогнать моих верных людей
И кто тебя запер в подвале? "

- Ах, рыцарь! не честное дело у нас
Случилось без вас:
То юнкера Штейна-гуляки
Проделка. Изменой, под мраком ночным,
Проник он сюда. Наша барышня с ним
Ушла - и две ваши собаки. -

И маршал был вестью сражен роковой,
Как-будто грозой -
И, яростно меч обнажая,
Как буря, в погоню за дерзким врагом
Летит он, звучит его голос как гром,
Проклятьями лес оглашая.
...

BN
Blondinko Net

Иосиф Бродский. На смерть Жукова
Вижу колонны замерших внуков,
гроб на лафете, лошади круп.
Ветер сюда не доносит мне звуков
русских военных плачущих труб.
Вижу в регалии убранный труп:
в смерть уезжает пламенный Жуков.
Воин, пред коим многие пали
стены, хоть меч был вражьих тупей,
блеском маневра о Ганнибале
напоминавший средь волжских степей.
Кончивший дни свои глухо, в опале
как Велизарий или Помпей.
Сколько он пролил крови солдатской
в землю чужую! Что ж, горевал?
Вспомнил ли их, умирающий в штатской
белой кровати? Полный провал.
Что он ответит, встретившись в адской
области с ними? «Я воевал» .
К правому делу Жуков десницы
больше уже не приложит в бою.
Спи! У истории русской страницы
хватит для тех, кто в пехотном строю
смело входили в чужие столицы,
но возвращались в страхе в свою.
Маршал! поглотит алчная Лета
эти слова и твои прахоря.
Все же, прими их - жалкая лепта
родину спасшему, вслух говоря.
Бей, барабан, и, военная флейта,
громко свисти на манер снегиря.

Поженян Григорий. Жуков

Так бывало не раз:
к сожаленью, под поздними звездами,
Государев указ,
Как людские признания — поздние.
Но всему свой черед.
Не чета ни наградам, ни званиям -
благодарный народ
присягает в народном признании.
Наречет не спеша,
Навсегда, в преклонении внуковом.
И воскреснет душа:
Богу — богово.
Жукову — жуково.
Где б ни тлела беда,
Где бы слабость сомненья ни сеяла —
Он везде и всегда

Маршал долга и маршал спасения.
Был он крут и жесток.
Чем платил он за это — неведомо.
Но сраженья итог
завершался обычно победою.
И, почуяв предел,
наделенный суровою волею,
он солдат не жалел.
И себя не жалел он тем более.
Нет расплаты иной.
Нет военных полей утешения.
Только высшей ценой
Платят войнам за выигрыш сражения.
Жуков жив среди всех
в нашей горькой и гордой обители.
Отпускается грех —
Побежденным и победителям.

Похожие вопросы
Какими строками заканчивается былина Садко?
Когда расстаетесь с человеком, какие строки посвящаете последние?
Из какого произведения эти строки?
Подскажите стихотворение Блока, чтобы в нем было 7 строф по 4 строки, ну или такое же количество строк
Если, я, Маршал Жуков- "Маршал на Крови", то тогда как назвать его?
Подскажите пожалуйста из какого стихотворения строки:
Подскажите какие в оригинале эти Шекспировские строки...
Из какого произведение (предположительно Шекспира) эти строки:
Из какого произведения Шекспира эти строки:
Из какого стихотворения эти строки Лермонтова?!