Когда google translate станет делать переводы лучше человека?
С ним невозможно работать. Он вообще когда-нибудь сможет делать нормальные переводы?
С ним невозможно работать. Он вообще когда-нибудь сможет делать нормальные переводы?
никогда такого не будет. я общаюсь посредством него каждый день с деловыми партнерами. я не плохо учился в школе. английский у меня на 4 был. гугл переводчик накидывает только слова. потом я их правлю по смыслу. это позволяет мне не заглядывать в словарь переводов. мне пишут напрямую. я понимаю его хорошо.
ну....вам бы дожить )
в 22 веке
По смыслу переводит нормально, однако есть путаница, если вы не знаете, о чём идёт речь !
перевод с китайского :
" Скороваримая лапша, в куричном соке " ,
выглядит смешнее, хоть и переведена человеком, китайской породы, но всё равно понятно .
Когда люди станут это делать хуже него!
когда компьютер будет править над человеком
то есть-НИКОГДА