Ин
Инкогнито

Помогите перевести: "I am high-key"

Ан
Анастасия

Возвышенный, под кайфом, в хорошем настроении, избранный - масса возможных по контексту

Андрей Киреев
Андрей Киреев

Скорее всего, это сленг. Но к сожалению, нет контекста, поэтому можно только предполагать, что означает эта фраза.
Возможно: Мое имя у всех на устах. Я (люблю быть) в центре всеобщего внимания. Я привлекаю к себе всеобщее внимание.
High-key -- противоположное к low-key. I am low-key = Я держусь "в тени". Не "свечусь".
Также high key переводится как "очевидно", "так и есть".
A: You've been working hard all week. You must be tired.
B: I am, high key.

**
*елена* *фисташка*

Скорее всего "Я главный ключ"

АЭ
Амано Эрис Велиалитовна

Low Key и High Key переводятся на русский как «низкий ключ» и «высокий
ключ» . При съемке в высоком ключе весь снимок выполняется в светлой
тональности, обычно все не контрастное и мягкое, глубоких теней нет
вообще, обычно такие снимки смотрятся очень жизнерадостно и легко.
Низкий же ключ, напротив, подразумевает преобладание темной тональности
снимка, что делают снимки драматичным. Чаще всего в этих стилях
выполняются портрет или пейзаж, реже предметная съемка.

Семакова
Семакова

Я высокий ключ.

ИК
Имран Кхан

Я высокий ключ, Возвышенный

ОК
Ольга Киселёва

Птица вьiсокого полета.

Похожие вопросы
Перевести с английского. high end and high priced products
Как это переводится? I don`t know who I am. Am I even human?
Как правильно I am from Russia или i from Russia
Почему: I am cold, но I am in pain. Во втром случае есть ""in"".
Можно перевести ,,Я болею, , как ,,I am sick,,? А ка ещё правильно сказать, что я болею?
“am I okay the way that I am?” помогите перевести плиз)
Когда говорится "i" , а когда "i am" в английском языке?
как правильно: i am wounded или i am hurted?
Как по английски правильно написать "Я " I или I am
Как переводится "I selfie therefore I am" Спасибо