Вы привели один стих из писания. Из этого одного стиха сделать правильный вывод трудно, потому-что много переводов, но если связать его со следующими стихами, то уже будет легче:
Матфея 26:39: И, пройдя немного вперёд, он пал ниц и стал молиться: «Отец мой, если возможно, пусть эта чаша минует меня. Впрочем, не как я хочу, а как ты» .
Иоанна 6:38: Ведь я сошёл с неба не для того, чтобы исполнять свою волю, но чтобы исполнять ВОЛЮ пославшего меня.
Если взять обычную семью и описать равных членов, то подойдут: братья, или сестры. А если разных: мать и дочь, отец и сын. Если Иисус и Иегова равны, то зачем в Библии они представлены как Отец и Сын?
И Вам правильно ответили, что Сын пролил кровь свою, но так как жертва была и для Отца (увидеть смерть любимого Сына) , и плюс к этому что это была ВОЛЯ Отца, то правильней понимать что купил именно Отец а не Сын,
Что касается Иоанна 1:1, то Вы наверно знаете, что титулом бог называются и люди, и Сатана, и демоны, то тем более этим титулом может называться Иисус. Но разница в том, что Иисус никогда не назван Всемогущим Богом (Эл Шадда? й евр. ) , и именно к нему в Иоанна 1:1 относиться слово бог или божественный.
В Иоанна 1:1 "В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было богом"
разница между Богом и богом в оригинале заключается в следующем:
Когда перевод бог, то греческое слово ???(тео? с) выступает здесь в роли именной части составного сказуемого (предиката) , которая выражена существительным в единственном числе, стоящим перед глаголом и НЕ ИМЕЮЩИМ ПЕРЕД СОБОЙ АРТИКЛЯ.
Однако, когда речь идёт о Боге, с которым в самом начале было Слово, или Логос, в том же стихе используется греческое выражение ? ?то есть тео? с С ПРЕДШЕСТВУЮЩИМ ЕМУ АРТИКЛЕМ О .Существительное, употребляемое с артиклем, указывает на какую-то личность, тогда как предикативное существительное без артикля, употреблённое в форме единственного числа и стоящее перед глаголом, указывает на какое-то качество личности.
В своей статье «Качественные предикативные существительные без артикля: Марка 15:39 и Иоанна 1:1» , опубликованной в «Журнале библейской литературы» , на с. 85 Филип Б. Харнер пишет, что части сложного предложения, как, например, в Ин 1:1, «в которых глаголу в составном сказуемом предшествует именная часть без артикля, как правило имеют качественную характеристику. Они показывают, что по своей природе логос был как теос. Нет оснований считать существительное теос, являющееся именной частью составного сказуемого, определённым»