ЛО
Лена Очеретная

как переводится "Come up to meet you" ?

Колян
Колян

без контекста сложно. Можно так -
Дожидался (дожидалась) встречи с тобой

Ольга Баранова
Ольга Баранова

это строчка из песни. там имеется в виду - я подошёл, что бы познакомится с тобой. грамматически это не правильно, но в стихах и песнях допускаются некоторые вольности.. .
to come up - это - подойти, came up - подошёл... .

Настя
Настя

закадрить

Похожие вопросы
You … come in. что поставить?
Как переводится фраза "up to my nose"? Спасибо заранее!
Можно ли так сказать: they are want to meet next week; можно ли сказать так: they are pleased to meet next week?
как переводиться very nice to meet you
Как переводится фраза "you up to much?"
В чем разница в modal verbs You could Have come to see me и You might come to see me
What have you been up to today? как это переводится
don't you ever meet any normal girls? Как переводится на русский
Помогите с переводом с английского =)) Что значит фраза It's exclusively up to You whether You wish or not.
помогите с переводом пожалуйста: "hello my dear how are you doing nice to meet you?"