ЮК
Юля Кременева-Лебедева

What have you been up to today? как это переводится

ЕС
Екатерина Сахненко

Чем вы занимались до сегодняшнего дня?

Марина Неткачева
Марина Неткачева

Нет, нет, наверху неверно. Никаких "до этого дня" здесь нет!
Это просто фраза:
Ну что сегодня делал?

вообще to be up to something = что то задумать. .
но такая фраза очень популярна, имеется в виду: Какие дела сегодня сотворил. Такой вопрос задают с искреннм интересом к собеседнику, когда не просто "Как дела? " а именно хотят услыщать рассаз о том, чот человек делал. Такой вопрос, скорей всего, задаст отец сыну, придя поздно вечером с работы и ожидая подробный рассказ.
Намного чаще употребляется без указания на время"
What have you been up to? - когда встречают приятеля, которого не видели какое то время и хотят наверстать упущенное.

Как всегда, советую быть осторожным в употреблении Present Perfect с today - день к этому времени должен уже закончится, уже должен настать вечер.

АС
Ас- Строй

Что у вас было до сегодняшнего дня?

Kati Проистина-Абсалямова

Чем же занимались до этого?

Похожие вопросы
как перевести фразу What are you up to lately? чего так поздно встаешь??
how have you been? очередная просьба по поводу перевода) помогите неучу...
Как переводится фраза "you up to much?"
Подскажите кто то, как переводится "Have you been a plan?"?
"what are you doing today"
Как правильно употребить have, been, to ?
Funds have been picked up.
как переводится "Come up to meet you" ?
Можно ли ответить I have been working на вопрос What are you doing?
You haven’t been to Kiev, ……..? have you haven’t you are you will you