Павел Raikin
Павел Raikin

Подскажите кто то, как переводится "Have you been a plan?"?



Я в фильме услышал, там было сказано именно так.

ВВ
Владимир Вершинин

Может Have you got a plan? - У вас есть план?

ЮД
Юлия Дьячкова

"Я в фильме услышал, там было сказано именно так"
Название фильма и время в студию

Людмила Макеева
Людмила Макеева

галина бред написала. эта фраза неправильная. даже на жаргоне такого нет. видимо вы всё же не так услышали или не поняли.. . дайте ссылку на фильм и на какой минуте эта фраза (ну что бы весь не смотреть))))

Нур Алмаматов
Нур Алмаматов

ответ такой: ИМЕЕШЬ ТЫ КАКИЕ НИБУДЬ ПЛАНЫ?

Похожие вопросы
Нужен перевод "Where have you been keeping yourself?" Где вы сейчас живете сами? - мой вариант.
how have you been? очередная просьба по поводу перевода) помогите неучу...
Перевод с англ. - "You never lie before a complex choice because you have neither"
Sо, you have like mе. как переводится?
What have you been up to today? как это переводится
Как вы переведете- have you been stopping my letters?
Have/has been, перевод
Проблема с переводом They have been having a little fun - они слегка развлеклись ?
а вот скажите, пожалуйста, если предложение I have a family то вопрос будет Have you или Do you have?
You haven’t been to Kiev, ……..? have you haven’t you are you will you