СД
Саша Дроздов

How to translate ''to be open- minded''?



в гугловском переводе не нуждаюсь

СП
Света Петрова

чтобы быть открытым

АШ
Анна Шаповалова

to be open-minded - 1) с широким кругозором; 2)непредубежденный; 3) восприимчивый

МЕ
Мишина Елена

Важно иметь открытый ум.

MW
Mint Wind

быть с широким кругозором, либеральным, открытым, толерантным

VK
Vladimir Konovalov

Очень часто open-minded используют на собеседованиях при приёме на работу. Это так же важно нынче, как коммуникабельность, кроме как "открытым", значит - непредвзятым, креативным (не смотря на то, что у этого слово есть своё обпределенное знчение", оладающим гибким умом, неограниченным в мышлении, не осуждающим, свободным в выражении себя. Раскрепощенным!

Похожие вопросы
Как вы переведете to be anchored?
Translate to English
HELP.Замените модальные глаголы: can, may, must на их эквиваленты: to be able to, to be allowed to, to have to, to be to
Помогите с глаголом to be
how to choose? или how to pick? Как правильнее? how to choose? или how to pick? Если хочу спросить: "Как выбрать? "
"how to choose a table" ИЛИ "how to pick a table"
to open sb's eyes to. как переводится?
How to say in English
разница между be supposed to и be meant to
глаголы с to be помогите