почему называется начинкой то что внутри, а не вчинкой? логики слова не пойму
разве начинка на?
разве начинка на?
Потому что начиняют что-либо чем-либо, а не вчиняют что-то во что-то.
кстати, слово начинка пошло еще с растегаев, а они были открытые. Закрытые пироги появились позже.
В русском языке "на" произносится легче, чем "в".
"На" - это почти свободный выдох. А, чтобы сказать "в", нужно губы напрягать. Поэтому приставка "в" применяется только для очень сильных выражений. Например, "вбить" звучит сильнее "набить" (вбить осиновый кол в грудь и набить морду) . Ну или сравним нецензурное "нае.. ал" с нецензурным "въе.. ал" (второй вариант на порядок сильнее) .
Понятно, что пирожки, перцы и кур лучше аккуратно "начинить", потому что если их "вчинить", то они взорвутся)) .
Но если мы из России будем перемещаться в тёплый климат Украины, то там ослабленный дыханием джунглей интеллект и ослабленная анатомия ведёт к упрощению звука "в", - он там вырождается в звук "у". И произносится легче, чем "на". Поэтому на Украине пирожки у (в) чиняют, наверное)
Ею НАчиняют что-то. .
Еще ванну водой НАполняют. . "Вполнять" должны, что ли?)))))))))
прицепись к подводной лодке ещё...
Начинять-начинка.
Вчиняют -- иск. )))
Не стоит значение слова механически складывать из значений составляющих его морфем. Грубо говоря, надо не складывать, а умножать. ))))
Это похоже на идиомы. Вот "медведь на ухо наступил" -- это же не про медведя?
Так и здесь.
Такое свойство слова называется идиоматичностью. Проще говоря: слово означает то, что оно у нас в языке означает, и никаких гвоздей.