АН
Анна Никуленкова
Берём пергамент, гусиное перо. Через полгода имеем новую копию книги.
Как известно из исторических источников, в XI-XII веках среди населения Киевской Руси широкое распространение получила грамотность. В страну поступали произведения зарубежных авторов (прежде всего книги духовного содержания) , которые переводились на кириллицу, переписывались во множестве экземплярах и распространялась среди духовной и светской знати. Для перевода и копирования книг сложился штат переводчиков, писцов и миниатюристов, живших прежде всего при епископских кафедрах и крупных монастырях.