Также, как на английском.
Kseniya
...
Вообще - то в португальском языке нет русских имён, поэтому называют, как по - русски.
Детка, бразильского языка не существует, они говорят на португальском. И имена не переводятся.
В Бразилии так и будет - Ксения Звучание имен не изменяется ни на каком языке.
Ksiuya
здесь посмотри http://www.sports.ru/brazil-aviasales/
Так и будет Ксюша
Нет бразильского есть Португальский ищи в переводчике
Начнем с того, что бразильского языка в природе не существует, в Бразилии говорят на португальском.. . Второе - имена собственные (как и фамилии) на другие языки не переводятся, произносятся так же, как на коренном языке.. . Исключение для Бразилии - имя "Сергей", так как на португальском это будет "Sir Gay", т. е. , "мистер (господин) гомосексуалист"....
как пишется или как звучит? звучит наверно -Эохения.
Xenia