"В силу п. 3 ст. 1 Закона N 53-ФЗ порядок утверждения норм
современного русского литературного языка при его использовании в
качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской
орфографии и пунктуации определяется Правительством РФ. Постановлением
Правительства РФ от 23.11.2006 N 714 вопросы утверждения правил русской
орфографии и пунктуации отнесены к полномочиям Министерства образования и
науки РФ.
В настоящее время действуют Правила русской орфографии и пунктуации,
утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего
образования СССР и Министерством просвещения РСФСР.
Касательно употребления в русском языке буквы "ё" в § 10 раздела IV данных правил содержатся следующие положения.
Буква "ё" пишется в следующих случаях.
1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова,
например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в
отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный
(прилагательное) .
2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского
языка, учебниках орфоэпии и т. п. , а также в словарях для указания места
ударения и правильного произношения.
Институтом Русского Языка РАН определено, что буква "ё" является
обязательной к написанию во всех тех случаях, когда она выступает в
качестве смыслоразличительной (к примеру, небо - нёбо) , в случае же с
фамилией буквы "ё" и "е" идентичны по смыслу, потому что различное
написание соответствующего слова с их употреблением является вариантами
одного и того же имени собственного (фамилии) .
Исходя из приведенных положений и по смыслу Правил русской орфографии
и пунктуации, букву "е" допускается использовать вместо буквы "ё", что
не может рассматриваться как нарушение. "
1. По другому делу суд, проверяя отказ регистратора во внесении
записи в систему ведения реестра владельцев ценных бумаг на основании
передаточного распоряжения, в котором у лица, передающего акции, была
указана фамилия через букву "е", в то время как по паспорту его фамилия
была через "ё", отметил следующее. Исходя из Правил русской орфографии и
пунктуации, на практике написание букв "е" и "ё" приравнивается.
Написание в документах буквы "е" вместо "ё" и наоборот в фамилии, имени и
отчестве не искажает данных владельца документов при условии, что
данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких
документах, соответствуют. Следовательно, представленное регистратору
передаточное распоряжение было оформлено без нарушений, и его отказ
является незаконным (Постановление ФАС МО от 22.03.2011 N КА-А40/1502-11
по делу N А40-84613/10-130-428).
Таким образом, изложенное позволяет сделать следующие выводы. В
современном русском языке буквы "е" и "ё" являются равнозначными,
использование буквы "ё" имеет главным образом смыслоразличительный
характер. В официальных и иных документах допускается указание буквы "е"
вместо "ё", что не является нарушением действующего законодательства и
не может рассматриваться как основание для ограничения или препятствий в
реализации прав и свобод человека и гражданина.