ИЗ
Илья Зубов

Помогите перевести на английский: Но это же хорошо, не так ли? Кто знает английский?

ЛФ
Людмила Фоменко

But it's very good, isn't it?

Ol
Olga

Итс вери гуд, изнт ит? По английски написать немогу, к сожалению.

Наталья Барышева
Наталья Барышева

ВЕРИ ГУД ЭТО ХОРОШО (КЛАСС) ПОНЯТНО?

ЛП
Лида Путятина

Тут важно понимать.
Если имеется в виду просто это - то "But that's good, isn't it?" будет верным,
Ежели вы имеете в виду ЭТО!!!! То тут надо писать как минимум "But this is fucking great, isn't it?"
Однако, если Вы хотели сказать про конкретную же...
Тут будет более уместно "But this ass is good, isn't it?"

В любом случае то хорошо, что хорошо кончается. Чтобы Вы не вкладывали в это понятие... Не так ли?

Похожие вопросы
Ребят, кто знает английский помогите перевести предложение))
Кто реально знает сам отлично английский? Помогите перевести?
кто знает английский язык помогите перевести пожалуйста
Кто хорошо знает английский, помогите, пожалуйста, правильно перевести.
Люди, кто хорошо знает английский, помогите перевести на английский
кто знает английский!!!! помогите перевести. вн.
Кто знает английский, помогите перевести фразу
Те, кто знает английский помогите пожалуйста перевести вот это!
Кто знает английский? Помогите перевести без переводчика
КТО ЗНАЕТ АНГЛИЙСКИЙ? помогите ПЕРЕВЕСТИ пожалуйста