НС
Надежда Сим

Как по-английски будет: ""Сколько же ещё ждёт лагерей? ""

тут дали два варианта, но не знаю какой верный: I wonder, how many camps are waiting for me.
I wonder, how many camps are there to come.

И объясните наконец кто-нибудь! Почему в обоих случаях нет will

Марина Лаврухина
Марина Лаврухина

Чтобы передать значение действия в недалеком будущем, можно не употреблять грамматические показатели будущего времени типа shall/will. Для этого можно использовать Present Continuous, как в предложении I wonder, how many camps ARE WAITING for me.

Похожие вопросы
Как будет на английском "оно (соревнование) проводилось в лагере? "
Как спрсоить по англ. : Сколько же ещё ждёт лагерей?!
Как по английски "Сколько вам лет? "
Помогите пожалуйста ещё с АНГЛИЙСКИМ!!
Как сказать на английском, что я пока что не очень хорошо рисую ? (Сказать, что я ещё не на уровне. )
Посоветуйте книгу на английском, которую ещё не перевели
сколько ещё детишек у нас с ним будет? что ждёт в ближайшем будущем?
Детский английский лагерь
Будьте любезны ещё раз помочь с переводом предложения (английский).
как по английски: ""1983? я ещё не родился тогда""