АБ
Алексей Брусов

Перевела текст по-французскому в переводчике, перефразировала, а этот абзац не могу! Помогите, пожалуйста:

Вскоре приток долларов во внутреннем обращении "партнёр" странам необходимо значительно превысил что мы чувствовали, что вызвало бурный процесс долларов валюты по отношению к жёлтому металлу.

ВМ
Витя Мантиков

Это французский он такой французский им только целоваться!! !
Скоро будет много бабла в компании "Партнёр", надо будет подготовиться к покупке цветного металла

Похожие вопросы
Помогите, пожалуйста, перефразировать кое-что для сочинения
Перевели те пожалуйста на английский (не из переводчика)
Помогите перевести текст по латыне! Я почти все перевела, а вот последние 4 строчки какие-то странные.. . Пожалуйста!
Нужно при реферировании текста делать абзацы или информация должна быть представлена сплошняком (одним абзацом) ?
Переведите пожалуйста правильно! На переводчики и я могу!! ! Кто знает, перевелите. Спасибо)
ФРАНЦУЗСКИЙ!!!! Помогите перевести! ! Только не через переводчик!!
помогите поделить текст на абзацы пожалуйста
народ помогите пожалуйста поделить текст на абзацы
если бы не существовало переводчиков, как бы вы перевели профессионально этот текст на англ язык?
переведите пожалуйста, гугл переводчик очень не точно перевел, во вложении небольшой текст